圣經這一部書,我覺得每逢念它的時候,——無論在清晨在深夜——總在那詞句里,不斷的含有超絕的美。其中尤有一兩節(jié),儼然是幅圖畫;因為它充滿了神圣、莊嚴、光明、奧妙的意象。我摘了最愛的幾節(jié),演繹出來。自然,原文的意思,極其寬廣高深,我只就著我個人的,片段的,當時的感想,就寫了下來,得一失百,是不能免的了。
一九二一、三、八夜。
傍晚(創(chuàng)世紀第三章第八節(jié))花兒開著,鳥兒唱著,生命的泉水潺潺的流著,太陽慢慢的落下去了,映射著余輝——
是和萬物握手嗎?
是臨別的歌唱么?微微的涼風吹送著,光影里,
宇宙的創(chuàng)造者,他——他自己緩緩的在園中行走。
耶和華啊!
你創(chuàng)造他們,是要他們贊美你么?是的,要歌頌他,
要贊美他。
他是昔在今在以后永在的,阿們。
們聽見主上帝在園子里走,就跑到樹林中躲起來。
上帝!無窮的智慧,無限的奧秘,
誰能夠知道呢?
是我么?是他么?都不是的,除了你從光明中指示他,
上帝啊!求你從光明中指示我,
也指示給宇宙里無量數的他,阿們。
原編者注:《約伯記》第十五章第八節(jié)為:你聽見過
上帝的計劃嗎?人的智慧是你獨自擁有的嗎?
上帝!你安排了這嚴寂無聲的世界。從星光里,樹葉的聲音里
我聽見了你的言詞。
你在哪里,宇宙在哪里,人又在哪里?上帝是愛的上帝,
宇宙是愛的宇宙。人呢?——上帝。∥曳Q謝你,
因你訓誨我,阿們。
因為他指導我;夜間,我的良知喚醒我。
嚴靜的世界,燦爛的世界——
黎明的時候,誰感我醒了?
上帝啊,在你的嚴靜光明里,我心安定,我心安定。
我要謳歌。
心靈啊,應當醒了。
起來頌美耶和華。
琴啊,瑟啊,應當醒了。
起來頌美耶和華。黎明的時候,
誰感我醒了,阿們。
帝啊,我心堅定,我不動搖!我要歌唱,我要頌贊你,我的心哪,醒起來吧!我要把太陽也喚醒起來。
曉光破了,
海關上光明了。
我的心思,小鳥般乘風高舉飛遍了天邊,到了海極,
天邊,海極,都充滿著你的愛。
上帝啊!你的愛隨處接著我,你的手引導我,你的右手也必扶持我,
我的心思,小鳥般乘風高舉,乘風高舉,終離不了你無窮的慈愛,阿們。
原編者注:《詩篇》第一百三十九篇第九節(jié)為:我縱使飛往日出的東方,或住在西方的海極。
。ㄒ陨衔孱},最初發(fā)表于1921年3月15日《生命》第一卷第八冊。)
只剩得一圈的黑影。枝受傷了,只剩得幾聲的呻吟,不發(fā)光的,吹滅了罷,
不開花的,折斷了罷。
上帝!
“受傷的葦子,他不折斷。
將殘的燈火,他不吹滅。”我們的光明——他的愛,
永世無盡,阿們。
的蘆葦,他不折斷;將熄的燈火,他不吹滅。
四節(jié))
漆黑的天空,冰冷的山石,
有誰和他一同儆醒呢?睡著的只管睡著,
圖謀的只管圖謀。
然而——他傷痛著,血汗流著,“父啊,只照著你的意思行。”上帝!因你愛我們——
“父啊,只照著你的意思行。”阿們。
極度傷痛中,耶穌更懇切地禱告,他的汗珠像大滴的血滴落在地上。
罪惡,山岳般堆壓著他,
笑罵,簇矢般聚向著他。十字架,背起來了,
釘上去了。
上帝。
聽他呼喚——聽他呼喚!
“父啊,成了!”上帝啊!因你愛我們——
“父啊,成了!”阿們。
嘗過后便說:“成了!”他垂下頭來,氣斷而死。
。ㄒ陨先}最初發(fā)表于1921年5月15日《生命》第一卷第九、第十合刊)散花的生涯,天上——人間,說他帶著鎖兒,
拖著鏈兒,輾轉在泥犁里,
有誰肯信呢?上帝!是的,為著你的福音,
愛的福音,
鎖鏈般繞著我。除卻泥犁,
那有莊嚴土?
上帝啊!我作了帶鎖鏈的使者,
只為這福音的奧秘,阿們。
帶著鎖鏈,我都是為這福音的緣故作特使的。你們要祈求主賜給我勇氣講應該講的話。
八十九篇第四十七節(jié))
要了解他么?他——是曇花,
是朝露,
是云影;一剎那頃出現了,
一剎那頃吹散了。
上帝!你創(chuàng)造世人,
為何使他這般虛幻?
昨天——過去了。
今天——依然?
明天——誰能知道!
上帝啊!萬物的結局近了,求你使我心里清明,呼吁你禱告你,
直到萬物結局的日子,阿們。
天還活著沒有都不曉得!你們不過像一場霧,出現一會兒就不見了!对娖返诎耸牌谒氖吖(jié)為:求你記得我的人生多么短促,求你記得你所造的人都必朽壞。
音》第十八章第三節(jié))碧玉的門墻,
只有小孩子可以進去。
圣子!
你是愛他們的絳頰,明眸,嫩膚,雛發(fā)么?不是的,他們是爛漫的,
純潔的,
真誠的。只有心靈中的笑語,
天真里的淚珠。他們只知道有光,
有花,有愛。自己也便是光,
是花,是愛。
圣子。∏竽惚J匚,
停留我在孩子的年光,阿們。
滿著上帝的榮光,閃耀像碧玉寶石,光潔像水晶!恶R太福音》第十八章第三節(jié)說:
“我實在告訴你們,除非你們改變,像小孩子一樣,你們絕不能成為天國的子民。”
五月十八號上午,富柯慕慈太太到我們學校來演講,她站在臺上,舉著一張紙,上面寫著“西門+基督=彼得‘自己’+基督=?”我看見了之后,腦中忽然起了無數的感想。
她的演講,我?guī)缀趼牪灰娏恕?/p>
以西門的勇敢,滲在基督的愛里,便化合成了彼得,成了基督教的柱石。我要是滲在基督的愛里,又可得怎樣的效果呢?
春天來了,花兒都開了,葉幾都舒展了,淺綠深紅,爭妍斗艷的,各自發(fā)揚他的鮮明。——然而假若世界上沒有光明來照耀他,反映到世人的眼里;任他怎樣的鮮明,也看不出了,和枯花敗葉,也沒有分別了。
世界上有了光明了,玫瑰和蒲公英,一同受了光的照耀,反映到世人眼里;然而他們所貢獻的顏色,是迥然不同的。慰悅黑情的程度,也是有深淺的。因為玫瑰自有他特具的豐神,和草地上的蒲公英自是云泥懸隔呵。
基督說:“我是世界的光。”又說:“你們當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子!笔雇郊s翰說,“那是真光,照亮凡生在世上的人。”
世人也各有他特具的才能,發(fā)揮了出來,也是花卉般爭妍斗艷,然而假如他的天才,不籠蓋在基督的真光之下,然后再反映出來;結果只是枯寂,黯淡,不精神,無生意。也和走肉行尸沒有分別。
光是普照大千世界的,只在乎誰肯跟從他,誰愿做“光明之子!
蒲公英也愿意做玫瑰,然而他卻不能就是玫瑰。——何曾是“光明”有偏向呢?只是玫瑰自己有他特具的豐神,因此籠蓋在光明底下的時候,他所貢獻的,是別的花卉所不能貢獻的。
誰愿籠蓋在真光之下?誰愿滲在基督的愛里?誰愿藉著光明的反映,發(fā)揚他特具的天才,貢獻人類以偉大的效果?請銘刻這個方程在你的腦中,時時要推求這方程的答案,就是。
我+基督=?五、廿一、一九二一。
。ㄒ陨纤念}最初發(fā)表于1921年6月15日《生命》第二卷第一冊)
沉寂(《約伯記》第四十二章第三節(jié))盡思量不若不思量,盡言語不如不言語;讓他雨兒落著,
風兒吹著,
山兒立著,
水兒流著——嚴靜無聲地表現了,
造物者無窮的慈愛。
(二)盡思量不若不思量,盡言語不如不言語;總是來回地想著,
來回地說著,
也只是無知暗昧。似這般微妙湛深,又豈是人的心兒唇兒,
能夠發(fā)揚光大。
。ㄈ┍M思量不若不思量,盡言語不如不言語;愛慕下,只知有慈氣恩光,
此外又豈能明悟。我只口里緘默,心中蘊結;聽他無限的自然,
表現系無窮的慈愛。
知的我怎能疑惑你的智慧;我講論自己所不明白的事,奇妙異常,不能領悟。
耶穌說“你們要小心,不可輕看這小子里的一個。我告訴你們。他們的使者在天上,常見天上父的面”(《馬太福音》第十八章第十節(jié))
他們的繁華中伏著衰萎,
燦爛里現出敗亡;無邊的蒙昧中,
沒個人警醒,
沒個人提告。然而他們的使者在天上,
常見天上父的面。
上帝的女兒!對于這無知的靈魂,
又何忍欲前不前微微地笑?
。ǘ
他們在頌揚里滿了刺激,
笑語中含著淚珠;萬里黑暗中
沒個人哀憐
沒個人援手然而他們的使者在天上,對于這墜落的靈魂,
又何忍欲前不前微微的笑?
。ㄈ
他們在寂靜中覺著煩惱,
熱鬧里蘊著憂傷;無限懺悔中,沒個人同情,
沒個人饒恕。然而他們的使者在天上,
常見天上父的面。
上帝的女兒!對于這痛苦的靈魂,
又何忍欲前不前微微的笑?
。ㄋ模
上帝的女兒!對于泥犁中
無數的靈魂!耶穌說你要小心,得要重看;因為他們的使者在天上,
常見我天父的面!九、二十七、一九二一天嬰
。ㄒ唬
我這時是在什么世界呢?
上帝呵!我這微小的人兒,
要如何的贊美你。在這嚴靜的深夜,賜與我感謝的心情,
恬默的心靈,
來歌唱天嬰降生。
(二)
我這時是在什么世界呢?
看呵!繁星在天,夜色深深——在萬千天使的歌聲里,和平圣潔的宇宙中,
有天嬰降生。
(三)
馬槽里可能睡眠?靜聽著牧者宣報天音,他是王子,他是勞生;他要奮斗,
他要犧牲。
(四)
馬槽里可能睡眠?凝注天空——這激揚的歌聲,珍重的詔語,催他思索;
想只有:
淚珠盈眼熱血盈腔!
(五)
奔赴看十字架,奔赴看荊棘冠,
想一生何曾安頓?繁星在天,夜色深深——
開始的負上罪擔千鈞。
。
是他的受命日,
也是他的致命時?
想贊美又何忍來贊美?
贊美是:你的無邊痛苦,無限憂思;使我漂過淚泉,泛經血海;
來享受這天恩無量!
。ㄆ撸
我這時是在什么世界呢?
上帝呵!是繁星在天,夜色深深——我這微小的人兒,
只有:感謝的心情,恬默的心靈,
來歌唱天嬰降生。十二,八夜,一九二一