《伊索寓言》:
《伊索寓言》是一部寓言故事集。它是古希臘、古羅馬時代流傳下來的故事,經(jīng)后人匯集,統(tǒng)歸在伊索名下。它通過簡短的小寓言故事來體現(xiàn)日常生活中那些不為我們察覺的真理。這些小故事言簡意賅,平易近人。不但讀者眾多,在文學(xué)史上也具有重大影響。作家、詩人、哲學(xué)家、平常百姓都從得到過啟發(fā)和樂趣。許多故事真可以說是家喻戶曉:龜兔賽跑,牧童作劇,狼來了,狐貍吃不著葡萄說葡萄酸。到幾千年后的今天,伊索寓言已成為西方寓言文學(xué)的范本。亦是世界上流傳最廣的經(jīng)典作品之一。
《伊索寓言》的插圖:
《伊索寓言》深度分析:
《伊索寓言》,文字凝練,故事生動,想象豐富,飽含哲理,融思想性和藝術(shù)性于一體。其中《農(nóng)夫和蛇》《狐貍和葡萄》《狼和小羊》《龜兔賽跑》《烏鴉喝水》《牧童和狼》《農(nóng)夫和他的孩子們》《蚊子和獅子》《北風(fēng)與太陽》等已成為全世界極為家喻戶曉的故事。
《伊索寓言》這本故事以極為諷刺,幽默的敘述故事的形式告訴人們許多充滿韻味的人生處世哲理,爆發(fā)出機(jī)智的火花,蘊(yùn)含著深刻的寓意。
在歐洲文學(xué)史上,它為寓言創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。世界各國的文學(xué)作品甚至政治著作中,也常常引用《伊索寓言》,或作為說理論證時的比喻,或作為抨擊與諷刺的武器。此書中的精華部分,至今仍有積極的現(xiàn)實(shí)意義。在歐洲寓言發(fā)展史上,古希臘寓言占有重要的地位。它開創(chuàng)了歐洲寓言發(fā)展的先河,并且影響到其后歐洲寓言發(fā)展的全過程,寓言本是一種民間口頭創(chuàng)作,反映的主要是人們的生活智慧,包括社會活動、生產(chǎn)勞動和日常生活等方面。
現(xiàn)傳的《伊索寓言》根據(jù)各種傳世抄本編集而成,包括寓言300多則,其中有些寓言膾炙人口!兑了髟⒀浴分械膭游锍擞行﹦游锿,一般尚無固定的性格特征,例如狐貍、狼等,有時被賦予反面性格,有時則受到肯定,通過把動物、植物、江河湖海、日月星辰擬人化來表達(dá)作者的某種思想。這些動物故事無疑是虛構(gòu)的,然而又很自然、逼真。這與后代寓言形成的基本定型的性格特征是不一樣的。
《伊索寓言》曾對其后的歐洲寓言發(fā)展產(chǎn)生重大影響。公元1世紀(jì)的古羅馬寓言作家費(fèi)德魯斯直接繼承了伊索寓言傳統(tǒng),借用了《伊索寓言》中的許多故事,并稱自己的寓言是“伊索式寓言”。公元2世紀(jì)的希臘寓言作家巴布里烏斯則更多地采用了伊索的寓言故事。這種傳統(tǒng)為晚期古希臘羅馬寓言創(chuàng)作所繼承。文藝復(fù)興以后,對伊索寓言抄稿的重新整理和印行極大地促進(jìn)了歐洲寓言創(chuàng)作的發(fā)展,先后出現(xiàn)了不少出色的寓言作家,如法國的拉封丹、德國的萊辛、俄國的克雷洛夫等。