有一天,
我在
家做完了
作業(yè),
爸爸問(wèn)我是否去
釣魚(yú),我
高興地說(shuō):“好啊!”
我興致勃勃地和爸爸來(lái)到一個(gè)池塘邊,我叫爸爸休息一下,我去挖蚯蚓來(lái)作魚(yú)餌。爸爸說(shuō):“你去吧,小心點(diǎn)!蔽艺f(shuō):“知道了。”我挖好魚(yú)餌回來(lái),爸爸在魚(yú)鉤上穿上魚(yú)餌,再通過(guò)甩動(dòng)釣竿把魚(yú)鉤丟入遠(yuǎn)處的
水中就開(kāi)始釣魚(yú)了。我也先穿魚(yú)餌,但不知怎么的我就是穿不上去。后來(lái),爸爸教了我,我才
明白了:
原來(lái)不必找到蚯蚓的頭或尾,可以把魚(yú)鉤從蚯蚓的
肚子上穿進(jìn)去。
我把魚(yú)餌穿上去后,學(xué)著爸爸的樣子,甩動(dòng)釣竿,魚(yú)鉤剛好落在塘中央。我和爸爸靜靜地等著,只一會(huì)兒工夫,爸爸就釣到了兩條不大不小的魚(yú)兒。爸爸果真是一位釣魚(yú)高
手啊!我自嘆不如。就在此時(shí)我
看見(jiàn)魚(yú)漂動(dòng)了動(dòng),趕緊一拉,可是沒(méi)有魚(yú)。這時(shí)爸爸和藹地對(duì)我說(shuō):“濤濤,剛才只是魚(yú)兒在試探,并不是真正地在吃魚(yú)餌。你要等魚(yú)線上的魚(yú)漂全部沉下去那便是魚(yú)兒上鉤了。”我聽(tīng)了爸爸的話(huà)后,又
耐心地
等待著魚(yú)兒上鉤。不一會(huì)兒魚(yú)漂動(dòng)了動(dòng),我剛想拉起釣竿時(shí),想起了爸爸對(duì)我說(shuō)的話(huà),我就沒(méi)有動(dòng)釣竿。慢慢地我見(jiàn)魚(yú)漂完全沉入水中之后才輕輕一拉,一條大魚(yú)上鉤了。在爸爸的指導(dǎo)下,我慢慢地把這條大魚(yú)拉上岸。
回家一稱(chēng),這條魚(yú)竟有1.8斤。
傍晚,
媽媽把我釣到的這條大魚(yú)紅燒燒,我津津有味地吃著這
味道鮮
美的
自己親手釣到的魚(yú),心里別提有多高興了。